Es gibt natürlich viel mehr Versionen dieses Motivs, als
die hier beschriebenen drei...
... zum Beispiel bei http://www.pitt.edu/~dash/type0510a.html
In diesem Zusammenhang können wir auch auf eine Zusammenstellung
von Holger aus Leipzig (bekannt von http://www.geocities.com/phonik2)
gespannt sein!
Leider nur auf englisch aber auch aufschlussreich:
The Cinderella Project
- Die literarische Vorlage von Bo¾ena Nìmcová!
- Grimms Aschenputtel
- Disney's Cinderella
- Der gläserne Pantoffel (The Glass Slipper)
- Auf immer und ewig (Ever After)
"Drei Haselnüsse für Aschenbrödel" sollte allen
Usern dieser Site hinreichend bekannt sein, wir können daher auf eine Beschreibung
verzichten. Besucher, die diese Site nur zum Spass aufgesucht haben, brauchen
sich trotzdem keine Sorgen zu machen: der Film wird alle Jahre wieder meist
zur Weihnachtszeit im deutschen must-pay-TV, will sagen bei den Öffentlich-Rechtlichen
gezeigt. 2001 durften wir den Film am Heiligen Abend im WDR und in der Adventszeit
auf orb und mdr, die schweizer Fans auch auf SF1 genießen, im Kika wurde er
als Wunschfilm gewählt. Der Film wurde auch schon Ende Oktober im deutschen
Fernsehen als Sonntagsmittagsfilm gezeigt. Andererseits, wie mir Kai schrieb:
"Aber Aschenbrödel im Sommer, nee........"
Aber hier jetzt mal was richtig interessantes:
Die literarische
Vorlage von Bo¾ena Nìmcová!
übersetzt von Dr. Peter Hrivnák
| Aschenputtel |
|
|
Es war einmal ein schönes Mädchen, das wurde
Aschenputtel genannt, weil es von früh bis spät in Ruß und Schmutz
alle Hausarbeiten verrichten musste. Es hatte einen Vater, der es
liebte, aber eine böse Stiefmutter und eine noch schlimmere Stiefschwester,
die ihr alles ersinnliche Herzeleid antat. Die Stiefmutter gab alles
Schöne ihrer eigenen Tochter, alles übrige aber Aschenputtel. Ihre
Tochter hatte schöne Kleider, aber Aschenputtel musste in einem Kittel
aus rauhem Leinen umherlaufen. Darum konnte es auch nicht unter die
Leute gehen, die Stiefmutter erlaubte es nicht, ja nicht einmal in
die Kirche durfte es gehen, und von Morgen bis Abend musste es schwere
Arbeit tun.
Doch Aschenputtel war immer guter Laune
und klagte nicht, obwohl ihm nur Leid geschah.
Eines Tages zog der Vater zur Messe, da fragte er seine Töchter, was
er ihnen aus der Stadt mitbringen sollte. Dora, die Stieftochter, wollte
schöne Kleider und Perlen und Edelsteine, wie sie kein zweites Mädchen
hätte. "Und was soll ich dir, mein liebes Kind mitbringen?" sprach
der Vater zu Aschenputtel. "Ach, lieber Vater", antwortete Aschenputtel
bescheiden, "ich wünsche mir nichts anderes als das erste Reis, das Euch
auf dem Weg ins Gesicht schlägt."
"Nun, mein liebes Kind, wenn's weiter nichts ist, diese Bitte kann
ich dir erfüllen", sprach der Vater. Die Stiefmutter und Dora jedoch
lachten sie wegen ihrer Dummheit aus.
Der Vater zog also zur Messe, und als er das
Seine erledigt hatte, kaufte er um des lieben Friedens willen der
Stieftochter, was sie sich gewünscht hatte, obwohl er es lieber Aschenputtel
geschenkt hätte. Der Heimweg führte ihn durch einen Wald. In Gedanken
versunken, ging er dahin, sah weder nach rechts noch links, da streifte
er einen Haselbusch, und ein Haselreis schlug ihm ins Gesicht. Da
dachte er an seine Tochter, brach das Reis ab und nahm es mit. Als
er nach Hause kam, liefen ihm die Töchter entgegen. Dora fragte ihn
sogleich, was er ihr mitgebracht hätte, doch Aschenputtel war froh,
dass der Vater zurückgekommen war. Sie dachte nicht mehr an ihren
Wunsch, und als der Vater die schönen Kleider und die Edelsteine vergeben
hatte, nahm sie das Haselreis mit solcher Freude, als wäre es aus
purem Gold. "Was hast du nur für ein wertvolles Geschenk bekommen!"
Die Stiefmutter und die Schwester lachten, doch Aschenputtel achtete
ihrer nicht und verbarg das Reis in ihrem Kittel.
Der nächste Tag war ein Feiertag, und alle
Leute gingen zur Kirche, nur Aschenputtel musste daheim bleiben. Es
bat die Stiefmutter, ihr doch ein Kleid zu geben, damit es auch in
die Kirche gehen könne, doch die schalt sie und sprach: "Wie, du garstiges
Aschenputtel, du bist voll Staub und Schmutz und möchtest in die Kirche?
Du bleibst daheim, und ich will dir eine Arbeit geben, die soll fertig
sein, wenn wir nach Hause kommen", befahl die Stiefmutter und schüttete
eine Schüssel Linsen in die Asche, damit Aschenputtel sie auslese.
Als die Stiefmutter und ihre Tochter fortgegangen
waren, ging Aschenputtel weinend zum Brunnen, denn es wollte sich
waschen, bevor die Mutter nach Hause kam. Es neigte sich zum Brunnen
nieder, und da fiel ihr das Reis mit den Haselnüssen in das Wasser.
Da schrie Aschenputtel vor Schreck auf und wollte gar hinterher springen.
"Ach, mein liebes Reis", jammerte es, "wie bekomme ich dich wieder."
Wie es so weint und um das verlorene Geschenk jammert, kommt ein Frosch
aus dem Brunnen gekrochen. Er sprang auf den Brunnenrand, blickte
Aschenputtel an und legte eine Haselnuss auf den Brunnenrand. "Ach,
Fröschlein, mein Brüderchen, hast du mir die Haselnuss gebracht?"
Aschenputtel freute sich und griff nach der Nuss. "Dir habe ich sie
gebracht", antwortete der Frosch und ließ die Nuss in Aschenputtels
Hand gleiten, "öffne sie, und was du drinnen findest, ist dein." Mit
diesen Worten sprang er zurück in den Brunnen.
Aschenputtel öffnete die Nuss, und beinahe hätte sie sie vor Freude
und Schreck wieder in den Brunnen fallen lassen. In der Nuss lag
ein Sonnenkleid. "Ach, ist es schön!" rief Aschenputtel,
"und es soll mir gehören. Ob ich es nur anziehen kann. O weh,
ich muss ja die Arbeit verrichten, die mir die Stiefmutter aufgetragen
hat!" sprach Aschenputtel traurig zu sich selbst und eilte
ins Häuschen
zurück. Da flatterten sechs Täubchen vom Dach herunter und ins Zimmer.
Drei von ihnen klaubten die Linsen aus der Asche, die drei anderen
zogen Aschenputtel an. Als es sich gewaschen und das Sonnenkleid
angezogen hatte, glitzerte es, dass es eine Freude war. Die drei
Täubchen hatten unterdessen alle Linsen aus der Asche gelesen, Aschenputtel
dankte ihnen von Herzen, und sie setzten sich wieder aufs Dach.
"Vor mir Nebel, hinter mir Nebel, über mir
die Sonne!" sprach Aschenputtel, als es aus dem Tor trat, und dann
eilte es in die Kirche. Wie es in die Kirche kam, wandten sich alle
Augen nach ihm um, und einer fragte den anderen: "Wer mag das sein?"
Doch niemand kannte es, weder der Vater, noch die Stiefmutter, noch
die Schwester. In der Kirche war auch der junge Fürst, und der ließ
seine Blicke nicht von Aschenputtel. Als die Messe zu Ende war, ging
er ihm nach. Doch kaum war es über die Schwelle getreten, verschwand
es. Er fragte alle, wer denn die schöne Jungfrau sei, aber keiner
wusste eine Antwort. Da nahm er sich vor, am nächsten Sonntag recht
achtzugeben, damit sie ihm nicht wieder entkäme.Aschenputtel
aber sprach vor der Kirchentür: "Vor mir Nebel, hinter mir Nebel,
über mir die Sonne!" und entkam unbemerkt.
Zu Hause zog es das Sonnenkleid aus, versteckte
es in die Haselnuss und trug diese unter einen Stein am Brunnen und
rief in den Brunnen: "Fröschlein, mein Brüderchen, gib gut acht darauf!"
Dann lief es schnell nach Hause, zog sich den groben Kittel an, band
sich das graue Kopftuch um. Und als die Stiefmutter nach Hause kam,
war nichts mehr zu sehen, und die Stiefmutter wunderte sich, dass
Aschenputtel mit seiner Arbeit fertig war.
Dora sprach über nichts anderes als über die
schöne Jungfrau in der Kirche, doch als Aschenputtel sie fragte, wer
das denn gewesen sei, sprach sie: "Was geht's dich an, du liederliches
Ding, kümmere du dich um deine Asche, das ist nicht deine Sache!"
Aschenputtel wusste darüber mehr als alle anderen, doch es schwieg
und verriet selbst dem Vater nichts, aber von da an war es nicht mehr
so traurig wie früher.
Am nächsten Sonntag bat Aschenputtel wieder
die Stiefmutter, sie möge es doch in die Kirche mitnehmen, doch wie
immer sprach die Stiefmutter, es gehöre nicht dorthin; aber es solle
Mohn aus der Gerste lesen, und damit ging sie mit ihrer Tochter zur
Kirche. Kaum war die Stiefmutter aus dem Hause, lief Aschenputtel
zum Brunnen, und es musste nicht einmal rufen - der Frosch saß schon
auf dem Brunnenrand und hatte eine Haselnuss im Maul, die reichte
er Aschenputtel und sagte, es solle die Nuss aufmachen, und was es
dort fände, gehöre ihm. Dann sprang der Frosch wieder in den Brunnen,
und Aschenputtel öffnete die Nuss. Es fand darin ein Mondkleid, das
glitzerte und glänzte wie pures Silber. "Ach, ist das schön!" rief
Aschenputtel verwundert aus, "aber wie soll ich es nur anziehen. Oder
wollt ihr mir, Täubchen, meine Schwesterchen, wieder helfen?" Und
die sechs Täubchen flatterten wieder vom Dach und ins Zimmer. Drei
zogen Aschenputtel an, die anderen drei klaubten den Mohn aus der
Gerste. Und als Aschenputtel fertig war, waren auch die drei Täubchen
mit dem Mohn fertig. Aschenputtel dankte ihnen, und die Tauben flogen
wieder aufs Dach. Aschenputtel machte Nebel vor sich, Nebel hinter
sich und über sich die Sonne und eilte in die Kirche.
|
Die Leute waren schon drinnen, und der junge
Fürst konnte es kaum erwarten. Er achtete nicht sehr auf die Messe.
Auch Aschenputtel sah ihn an, aber nur ein klein wenig von der Seite,
und als die Messe zu Ende war, lief es sofort hinaus. Der Fürst war
diesmal schneller, aber was half es ihm - Aschenputtel verschwand
vor seinen Augen. Er war betrübt, weil er sie nicht hatte halten können,
ja gar nicht wusste, woher sie kam. Da entschloss sich der Fürst zu
einer List.
Aschenputtel aber eilte nach Hause, verbarg
sein Kleid in der Nuss. Die Nuss legte es unter einen zweiten Stein
am Brunnen, und als die Mutter nach Hause kam, lag es wieder in der
Asche. Alle sprachen über die schöne Jungfrau und den Fürsten, wie
er nach ihr geforscht hätte, und Aschenputtel wurde rot wie eine Rose
und dann blas wie eine Lilie, aber niemand sah es unter dem grauen
Tuch, das es um seinen schönen Kopf gebunden hatte. Alle sprachen
über den Fürsten und die unbekannte Jungfrau, und jeder, der kam,
wusste auch nichts anderes zu erzählen. Die Stiefmutter aber zischte
wie eine Schlange, Aschenputtel sei es nicht wert, als es bat, es
möchte die schöne Jungrau gerne sehen.
Da kam der dritte Sonntag, und wieder bat Aschenputtel die Stiefmutter,
sie möge es doch in die Kirche mitnehmen. Aber die Stiefmutter schalt
und schüttete Hanfsamen in einen Bottich Asche und befahl ihm, die Samenkörner
wieder auszuklauben. Aschenputtel sagte weder ja noch nein, ließ die Stiefmutter
mit der Schwester weggehen, und dann ging es allein zum Brunnen, wo der
Frosch schon wartete und die letzte Nuss im Maul hatte. "Öffne sie, und
was du findest, das soll dir gehören; mich aber siehst du nicht mehr",
sprach der Frosch. "Ach, mein liebes Fröschlein, mein Brüderchen, wie
soll ich dir danken?" "Das ist dein, weil du gut zu uns gewesen bist,
und darum sollst du auch glücklich werden!" Nach diesen Worten sprang
der Frosch wieder in den Brunnen.
Aschenputtel öffnete die Nuss und fand
darin ein Sternenkleid, das sah aus, als wäre es aus lauter Edelsteinen
zusammengelegt. "O, ist es schön!" rief Aschenputtel erfreut aus, "und
ihr, liebe Täubchen, meine Schwesterchen, wollt ihr mir helfen, es anzuziehen?"
"Gewiss helfen wir dir, und auch die Arbeit wollen wir für dich tun, weil
du so gut zu uns gewesen bist", antworteten die Täubchen und flatterten
vom Dach ins Zimmer. Drei zogen Aschenputtel an, und drei lasen die Samenkörner
aus der Asche. Und als Aschenputtel fertig war, waren die Samenkörner
aus der Asche. Und als Aschenputtel fertig war, waren die Samenkörner
fein säuberlich ausgelesen. Da dankte Aschenputtel ihnen, so lieb es es
vermochte, und sprach: "Nebel vor mir, Nebel hinter mir, über mir die
Sonne!" und ging aus der Tür und eilte in die Kirche.
Voller Sehnsucht wartete der Junge Fürst, voller
Neugierde die Leute, ob die schöne Jungfrau wieder kommen würde, und
- da, da war sie auf einmal, und niemand hatte sie kommen hören -
stand vor dem Altar wie der klare Abendstern, wenn er in der Dämmerung
am Himmel aufleuchtet. Der Fürst freute sich, denn diesmal sollte
sie ihm nicht entkommen, und auch Aschenputtel sah ihn mehrmals an,
denn es dachte, es wäre das letzte Mal, dass es ihn sehe. Er gefiel
ihm, und warum auch nicht, der Fürst war jung und schön und gefiel
allen Menschen. Doch auch diesmal eilte sie vor allen Leuten aus der
Kirche. Aber noch schneller war der Fürst. Er trat zu der Jungfrau
und bat sie, sie solle ihm doch sagen, woher sie käme und ob er sie
nach Hause begleiten dürfe. Aschenputtel aber, es wusste selbst nicht,
warum, schüttelte den Kopf und konnte kein einziges Wort hervorbringen.
Auch als er es bat, es solle ihm doch erlauben, ihm von weitem zu
folgen, schüttelte es den Kopf, ließ vor und hinter sich Nebel fallen
und verschwand aus den Augen. Doch etwas ließ es dennoch zurück -
ihr kleiner goldener Pantoffel war in dem Pech stecken geblieben,
mit dem der Fürst die Straße vor der Kirche hatte bestreichen lassen.
Aschenputtel hatte es nicht bemerkt, war in das Pech getreten - und
ihr schöner zierlicher Pantoffel war hängen geblieben.
Aschenputtel ließ ihn zurück und lief in einem
Pantoffel nach Hause. Kaum hatte es das Kleid ausgezogen und verborgen,
kamen auch die Stiefmutter und Dora nach Hause. Aus ihrer Rede wusste
nun Aschenputtel, dass der Fürst eine List gebraucht hatte, und es
wäre ihm gern böse gewesen, aber sein gutes Herz ließ es nicht zu.
Es hatte nur ein Paar Schuhe, das bei dem Sonnenkleid gewesen war,
und das hatte es dann mit den anderen Kleidern getragen, und so tat
es ihm leid, dass es nun die Kleider nicht mehr werde tragen können.
Nicht lange, so wurde bekannt, der junge Fürst
gehe von Haus zu Haus, und jedes junge Mädchen müsse den Pantoffel
anziehen. Und die sollte seine Frau werden, der er passte, denn der
Fürst dachte nicht anders, als dass es die Rechte sein müsse. "Ob
er mir nur passen wird, Mutter?" fragte Dora. "Du hast zwar eine große
Zehe, mein Kind, aber das soll dich nicht anfechten. Wenn der Pantoffel
dir zu klein ist, haue die Zehe ab", sprach die Mutter.
Als der Fürst schon in jedem Haus gewesen war
und nirgends die Jungfrau gefunden hatte, der der Pantoffel gepasst
hätte, kam er auch in die Hütte, in der Aschenputtel wohnte. Auch
Aschenputtel wollte in die Kammer kommen, doch die Stiefmutter vertrieb
es und versteckte es unter einen Bottich. Da zog sich Dora den Pantoffel
an, und weil er zu klein war, hieb die Mutter ihr die Zehe ab. Das
Mädchen verbiss den Schmerz, ging hinaus in die Kammer und setzte
sich wie eine Königin an den Tisch. Der Fürst sah, dass sie den Pantoffel
trug, und weil er nicht wusste, dass sie sich die Zehe abgehauen hatte,
dachte er, es wäre vielleicht doch die Rechte, wenn sie auch nicht
der schönen Jungfrau glich. "Andere Töchter habt Ihr nicht?" fragte
er die Mutter noch einmal. "Nein, nur diese eine", antwortete die
Stiefmutter, und der alte Vater hätte gern gesagt, dass er noch eine
schöne Tochter habe, aber er fürchtete sich vor seiner Frau.
Da krähte der Hahn auf der Tenne: "Kikiriki,
die Rechte, die ist auch hie!" Die Stiefmutter verjagte den Hahn,
aber der Fürst hatte wohl verstanden, was er geschrieen hatte, und
befahl dem Vater, auch die andere Tochter herbeizuschaffen. Da rief
der Vater Aschenputtel unter dem Bottich hervor, doch das lief schnell
zum Brunnen und sagte, dass es sich waschen wolle. Schnell öffnete
es die Nuss, in der das Sonnenkleid lag. Die beiden anderen Nüsse
versteckte es im Leibchen, und betrat mit einem Pantoffel an den Füßen
die Kammer, wo der Fürst das versteckte Mädchen kaum erwarten konnte.
Und siehe da - die schöne Jungfrau trat ins
Zimmer, und nun erkannten sie in ihr alle das Aschenputtel. Der alte
Vater weinte vor Freude über sein Aschenputtel, und der Fürst trat
zu ihm, nahm es an der Hand und wollte es nicht mehr von sich lassen.
Dora und die Mutter wurden bleich vor Ärger, als sie das sahen und
als sie hörten, wie Aschenputtel zu den schönen Kleidern gekommen
war. Dora musste den Schuh ausziehen und Aschenputtel saß er wie angegossen.
Der Fürst bat sie, sie solle doch seine Frau
werden, denn eine bessere Frau könnte er nie und nimmer finden. Auch
Aschenputtel fand an dem schönen Fürsten Gefallen, und so gab ihnen
der Vater seinen Segen. Als Aschenputtel sich in den Wagen setzte,
drehte es sich noch einmal nach dem Brunnen um und dankte dem guten
Fröschlein - der Hahn und die Täubchen aber kamen herbei, und der
Hahn setzte sich auf den Wagen, die Täubchen flogen über der Kutsche.
Auch den alten Vater nahm der Fürst mit sich, und in der Hütte blieben
die böse Stiefmutter und Dora allein zurück - ohne Liebe und ohne
Freude.
aus: Bozena Nemcova: Der König der Zeit; übersetzung
von Dr. Peter Hrivnák; Verlag Mladé letá; Bratislava 1978; S. 80 -
86
|
Dieses
Buch ist leider vergriffen, es scheint auch nur eine einzige Auflage in
Deutschland gegeben zu haben, nämlich 1978, und das ist lange her.
Man kann aber noch einige wenige Exemplare über das Zentrale Verzeichnis
antiquarischer Bücher bestellen. www.zvab.com
zurück
| Grimms Aschenputtel |
Die in deutschen Kinderzimmern vermutlich
immer noch bekannteste Version ist die der Gebrüder
Grimm, komplett nachzulesen z.B. über das deutsche Gutenberg-Archiv
www.gutenberg2000.de.
Da gibt es übrigens drei Aschenputtel-Versionen...
Wer zu faul ist zum surfen, wird hier informiert: |
|
Bei den Gebrüdern Grimm ist alles anders. Der Vater lebt noch (ist aber
offensichtlich blind gegenüber dem eklatanten sozialen Abstieg seiner
leiblichen Tochter) und Aschenputtel hat zwei Schwestern, die "schön und
weiss von Angesicht waren (also nicht so wie Dora ;-), aber garstig und
schwarz von Herzen". Den richtigen Namen des Mädchens, das von ihren gemeinen
Schwestern mit "Aschenputtel" verspottet wird, erfahren wir auch bei Grimms
nicht (in allen Grimms' Märchen ist überhaupt äußerst selten jemand mit
Namen genannt). Auch von irgendwelchen Hobbies wie Reiten oder Schiessen
ist nicht die Rede.
Der Vater jedenfalls zieht eines Tages in die Messe und wird von den
Stiefschwestern um Kleider und Schmuck angehauen, Aschenputtel dagegen
bittet ihn nur um das erste Reis (es ist ein Zweig gemeint), das ihm bei
seiner Heimkehr an den Hut stößt. Zufällig handelt es sich um ein Haselreis,
was aber im weiteren Verlauf keine besondere Bedeutung hat. Das botanische
Mitbringsel wird von Aschenputtel auf dem Grab der Mutter eingesetzt und
dreimal täglich mit Tränen und Gebeten bedacht. Es entwickelt sich zu
einem Baum, aus dem ein "weisses Vöglein" Aschenputtel immer das herunterwirft,
um was es bittet.
Klar, das diese Freigiebigkeit ausgenutzt wird, als Aschenputtel
sich für den Ball anziehen muss. Zuvor müssen ihr jedoch nicht nur
die Tauben, sondern
alle Vöglein unter dem Himmel mit dem Verlesen der Linsen helfen.
Die Anweisung lautet: "die guten ins Töpfchen, die schlechten
in Kröpfchen" (für alle, die in Bio nicht so aufgepasst haben:
der Kropf liegt bei Vögeln vor dem Magen, hier wird das aufgenommene
Futter vorverdaut). Der
Baum hingegen bekommt weniger genaue Wünsche mitgeteilt, sondern
nur: "Bäumchen rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und
Silber über mich" (soviel zum Thema Bescheidenheit).
zurück
|
Der Prinz verliebt sich sofort in die aufgebrezelte Fremde und
tanzt den ganzen Abend mit ihr. Das geht drei Tage so. Jedesmal
entwischt Aschenputtel
ihrem Verehrer, der ihr zwar bis zum väterlichen Gut folgen kann,
dort aber die Spur einmal im Taubenhaus und am zweiten Abend im
Birnbaum verliert, die beide unter der Axt des begriffsstutzigen
Vaters ihre Existenz beenden. Jedesmal nimmt der Vogel im Baum das
Kleid zurück.
Am dritten Abend aber bleibt Aschenputtels Tanzschuh auf der Treppe des
Schlosses kleben, die der Prinz mit Pech hat bestreichen lassen.
Wie in 3HfA verspricht auch bei Grimm der Prinz die zu heiraten,
der der Schuh passt (ziemlich voreilig, wie ich finde). Zum Glück
passt er weder der einen noch der anderen Stiefschwester. Sie hacken
sich zwar die Ferse bzw. die grosse Zehe ab, aber zwei Tauben auf
dem Haselbaum verraten sie mit dem Spruch: "rucke di guck,
rucke di guck, Blut ist im Schuck. Der Schuck ist zu klein, die
rechte Braut sitzt noch daheim." Und
damit auch wirklich alle Zweifel ausgeräumt sind, rufen sie bei
Aschenputtel: "rucke di guck, rucke di guck, kein Blut ist
im Schuck: Der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die
führt er heim."
Doch damit ist das Märchen noch nicht zu Ende. Die beiden Schwestern
verlieren nämlich auf der kirchlichen Trauung ihre Augen, die ihnen von
den Tauben ausgepickt werden, die auf Aschenputtels Schultern sitzen.
Wenn man sich das so vorstellt hätte man auch einen erstklassigen Horrorfilm
daraus machen können: eine rachsüchtige Pubertierende, die ihre Seele
dem Haselbaum verkauft und mit Hilfe von fremdgesteuerten Vögeln den Prinzen
verführt und ihre Schwestern verstümmelt. Was wird wohl in der jungen
Ehe passiert sein, wenn der Prinz es nicht so gebracht hat, wie Aschenputtel
sich das vorstellte? übrigens begnügt sich eine ältere Version damit,
dass die beiden Tauben auf den Schultern der Braut sitzen. Das blutige
Finale wurde erst in einer der späteren Auflagen hinzugefügt, als solche
Schauermotive in Mode kamen.
|
|
Disney's Cinderella
|
|
Disney's Cinderella nach einer Beschreibung
von Manuela ergänzt von Thea (Danke!). Übrigens hat sich Disney
dicht an die Version des Franzosen Charles Perrault
gehalten (Danke an Ute für den Hinweis):
"Cinderella, dass ist der Names von Disneys
Aschenputtel, lebt nach dem Tod ihres Vaters weiterhin zusammern
mit ihrer bösen Stiefmutter und ihren zwei gehässigen und hässlichen
Stiefschwestern Dresella und Anastasia in einem alten heruntergekommenem
Schloss.
Da der Prinz des Landes endlich verheiratet werden soll, werden
alle heiratsfähigen Mädchen des Landes zu einem Ball eingeladen.
Als Cinderella davon erfährt, bittet sie ihre Stiefmutter darum
auch dorthin zu dürfen. Da die Einladung eher ein Königlicher Befehl
ist, erlaubt dies ihre Stiefmutter, wenn Cinderella etwas passendes
zu ankleiden hat und alle Hausarbeiten erledigt, doch die Stiefmutter
gibt Cinderella so viele Aufgaben, dass sie keine Zeit findet, sich
ein Kleid an zu passen. Deshalb tun dies ihre Freunde - die Mäuse.
Als nun alle zum Ball gehen wollen, sind die Stiefschwestern neidisch
auf Cinderellas Schönheit und zerreisen ihr Kleid, da es aus Teilen
ihrer eigenen alten, abgelegten Kleidungsstücke besteht. Die Schwestern
fahren ohne Sie zum Ball und Cinderella ist total verzweifelt.
zurück
|
Da kommt eine Fee
und zaubert für sie ein wunderschönes Kleid samt Glaspantoffeln
und aus einem Kürbis und Mäusen zaubert sie eine Kutsche mit herrlichen
Pferden. Auf dem Ball verliebt sich natürlich der Prinz in sie doch
niemand kennt Sie und auch Cinderellas Stiefmutter und Stiefschwestern
erkennen Sie nicht. Als
um Mitternacht Cinderella aus dem Schloss flüchet, da zu diesem
Zeitpunkt der Zauber erlischt, verliert sie einen gläsernen Pantoffel
auf der Treppe.
Bald spricht sich herum, dass der Prinz nach dem
Mädchen mit dem Glaspantoffel sucht. Als der Kurier kommt und allen
Töchtern den Glaspantoffel probieren lässt, sperrt die böse Stiefmutter
Cinderella ein. Die beiden Stiefschwestern versuchen, sich in den
Schuh zu zwängen. Doch Cinderella bekommt überraschend Hilfe: zwei
Mäuse holen den Schlüssel, den die Stiefmutter in ihrer Kleidertasche
versteckt hatte und befreien Cinderella in letzter Minute.
Doch die böse Stiefmutter verhindert, dass Cinderella
den Schuh anziehen kann, denn als ihr der glässerne Schuh gebracht
wird, stolpert der Träger über den Stock der Stiefmutter und der
Schuh zerbricht. Zum Glück hat Cinderella den 2. Schuh und so fährt
sie mit aufs Schloss und heiratet den Prinzen. Was aus ihrer Stiefmutter
und ihren Stiefgeschwistern wird ist nicht bekannt.
|
Von Birgit wurde angeregt, die beiden Filmversionen
Der gläserne Pantoffel und
Auf immer und ewig auch hier aufzunehmen. Wer also
Informationen zu diesen beiden Filmen beisteuern oder eine Rezension schreiben
will, der möge mir diese schicken!
kathrincmiebach@web.de
Der
gläserne Pantoffel
ist ein Märchenmusical aus den USA von 1954. Regie führte Charles
Walters, die Musik schrieb Bronislau Kaper, die Hauptrolle spielte die
ehemalige Balletttänzerin Leslie Caron.
Auch in diesem Film wurde die Perraultsche Version verarbeitet.
Die beiden Schwestern Birdena (Amanda Blake) und Serafina (Lisa Daniels)
und ihre Mutter, die Witwe Sonder (Elsa Lanchester) sind ausgesprochen
putzsüchtig und erzählen dem ungeliebten Überbleibsel des toten Vaters
dauernd, wie hässlich und unerträglich sie ist. Da hilft auch die Prophezeihung
nicht, die Ella (so heißt die Protagonistin hier) jedem erzählt, dass
sie nämlich einmal im Schloss wohnen wird. Nicht mal beim Schmücken der
Straße für den fürstlichen Festzug darf Ella die heruntergefallenen Reste
aufsammeln - weil sie so hässlich und schmutzig ist. Ihr verzweifelter
Hinweis, das sei nur Asche beschert ihr den Spott eines kleinen Jungen
der laut den zukünftigen Spitznamen "Cinderella"in die Gegend
singt. Das erbost Ella natürlich sehr, und sie beschimpft die Umstehenden,
die ihr nicht glauben wollen, dass auch sie hübsch ist nun genauso: du
riechst nach Butter, und du hast schmutzige Zöpfe.
Das macht Ella nicht unbedingt beliebter. Trost findet
sie nur an einer kleinen (Pappmaché)-Quelle und bei der Dorfbekloppten,
Frau Toquet (Estelle Winwood). Diese hat seltsame Marotten (u.a. "leiht"
sie öfters mal Dinge von anderen), wirkt aber ganz nett. Sie freundet
sich mit Ella an und verschafft ihr später ein Kleid und eine Kutsche.
Der Anlass des Festzuges und des obligatorischen Tanzabends
ist hier die Rückkehr des Fürstensohnes aus Paris, dem kulturellen Nabel
der Welt. Bei ihrer Kusine Loulou (Lurene Tuttle), die durch geschickte
Liebschaften kombiniert mit späterer Erpressung offenbar über eine stattliche
Apanage sowie andere Annehmlichkeiten höfischen Lebens verfügt, erschleimen
sich die Stiefmutter und ihre Töchter Einladungen zum Ball, während der
Fürstensohn mit seinem Begleiter Kovin (Keenan Wynn) das Fürstentum durchstreift
und Orte seiner Jugend aufsucht - man ahnt es: die kleine Quelle ist sein
Ziel. Dort trifft er Ella. Ella erinnert ihn sehr an ein Mädchen, dass
er als Junge einmal sah und dessen Augen ihn sehr beeindruckten (muss
ich sagen, wer das war?). Geistesgegenwärtig stellt sein Begleiter sich
und den Prinzen als bei Hofe Angestellte vor: der Fürstensohn wird zum
Sohn des Kochs.
Ella verliebt sich in ihn und sieht in ihm die große
Chance, die Prophezeihung wahr werden zu lassen. In einer typisch 50er-Jahre-gestylten
Traumsequenz wird diese Zukunftsperspektive - Koch und Köchin im Schloss
- vom Ballet de Paris (Paris in Frankreich???) getanzt.
Der
"Koch" bringt Ella dann eine Einladung zum Ball mit. Ella will
zwar nicht gehen, wird aber von Frau Toquet überredet und mit einem monströsen
Kleid von Kusine Loulou sowie einem Paar Glaspantoffeln ausgestattet.
Frau Toquet hat auch eine Kutsche besorgt, mit der Auflage, um Mitternacht
wieder zurückzukehren, damit der Kutscher seine Herrschaft rechtzeitig
um eins vom Ball abholen kann.
Ella
geht also doch zum Schloss. Allerdings nicht in der Absicht, dem Ball
beizuwohnen, sondern mit dem festen Vorsatz, in die Küche zu gelangen.
Dies versucht sie auch den ganzen Abend über, wird aber immer davon abgehalten.
Die Szenen auf dem Schloss in denen Ella jeden der am Büfett bedienenden
Köche über die Schulter ihrer Tanzpartner hinweg mustert und dauernd versucht,
sich mit ihrer riesigen Gardinenausstellung durch eine Seitentür in die
Versorgungsräumlichkeiten zu drücken, sind einfach gut. Obwohl sie die
anwesenden noblen Herrschaften keines Blickes würdigt, ist doch jeder
hingerissen von ihr und sie kommt aus dem Tanzen, das der Fürstensohn
ihr an der Quelle noch schnell beigebracht hat, nicht heraus.
Dabei muss sie auch noch aufpassen, dass ihre Stiefgeschwister,
oder schlimmer noch, Kusine Loulou sie nicht sehen. Natürlich bemerkt
Kusine Loulou doch irgendwann die Tänzerin des Abends, von der bereits
(zu Recht) gemunkelt wird, der Fürstensohn werde sie heiraten, und will
sich unbedingt das Kleid näher anschauen. Zum Glück ist es gerade 12 und
Ella, die soeben feststellen musste, dass der Sohn des Kochs in Wahrheit
der Fürstensohn ist, muss rennen um ihre Kutsche zu besteigen.
Auf dem Weg kippt die Kutsche um und Ella verliert das
Bewußtsein. Sie erwacht in ihrem Bett, umsorgt von Frau Toquet, die das
Kleid schon zurückgebracht hat.
Am nächsten Tag macht das Gerücht die Runde, der Fürstensohn
werde sich mit einer geheimnisvollen Ägypterin verheiraten. Die Stiefschwestern
behaupten sogar, mit ihr gesprochen zu haben. Das lässt Ella schier verzweifeln.
In einer weiteren Traumtanzszene sieht man sie schließlich sterbend auf
den Stufen eines fremdartigen Palastes liegen, dessen schwere Türen sich
gerade hinter dem sich in sein Schicksal fügenden Prinzen und einer unverkennbar
ägyptischen Dame geschlossen haben.
Ella packt ihre wenigen Habseligkeiten, darunter den
übriggebliebenen Glaspantoffel in ein Tuch und macht sich durch ein Fenster
davon. In Sichtweite des Schlosses, wohin sie sich verliebt hat und wo
sie doch einmal wohnen sollte, kann sie nicht mehr leben. Auch Frau Toquet
an der Quelle kann sie da nicht trösten. Erschöpft vom Weinen schläft
Ella ein.
Als sie erwacht, steht der Fürstensohn vor ihr und bittet
sie um Hilfe bei der Suche nach der ägyptischen Prinzessin, sie möge bitte
den Glaspantoffel anprobieren, den jene im Garten des Schlosses verloren
habe. Ella zeigt das Gegenstück aus ihrem Gepäck vor und der Fürstensohn
hatte sich sowas schon gedacht...
So geht alles gut aus, und sogar die Stiefschwestern
müssen vor der zukünftigen Fürstengattin knicksen. Schade nur, dass Frau
Toquet im Nachsatz noch als "Feenmutter" deklariert wird. Der
schöne Film wäre auch ohne Magie ausgekommen.
Eine schöne, wenn auch englischsprachige Homepage ist http://www.uq.net.au/~zzdmcana/LaCenerentola/fairytale.html.
Hier findet ihr außerdem interessante Linksammlungen z.B. "Cinderella
Ballets", "Cinderella Operas", "Cinderella Fairy Tales"
und "Cinderella Films". In der letztgenannten Rubrik fehlt 3hfa
hoffentlich nicht mehr lange - hab es bereits als heißen Tipp vorgeschlagen
;-)
"Der gläserne Pantoffel" wird immer mal wieder
auf einem der Dritten Programme gezeigt. Also Videorekorder anschmeißen
und diese herrlich nostalgische Studioschnulze reinziehen!
zurück
Auf immer und ewig
Horle schreibt völlig zu Recht: "'Auf Immer und
Ewig' ist der zweitbeste Film, natürlich nach 3 Haselnüsse für Aschenbrödel.
Auch in diesem Film ist die Musik wunderschön und man bekommt den OS (wie
zu Anfangszeiten von 3HfA) nicht zu kaufen (bitte melden falls jemand
eine Quelle aufgetan hat). Drew spielt so bezaubernd. Ich kann diesen
Film wirklich weiter empfehlen. Man kann ihn sich auch das Jahr über anschauen.
Aber 3HfA ist und bleibt der absolut beste Film für die Weihnachtszeit
und wird auch niemals übertroffen werden."
Genau.
Meines Wissens nach ist "Ever After" die jüngste
Verfilmung des Aschenputtel-Märchens. Der Film hält sich an die Vorgabe
von Perrault. Natürlich gibt es eine professionelle Homepage
von Fox. Der Film wurde fürs Kino gedreht. Regisseur war Andy Tennant,
Aschenputtel hatte hier mal einen richtigen Vornamen (Danielle) und wurde
dargestellt von Drew Barrymore. Die fiese Stiefmutter gab Anjelica Houston
(superklasse, bekannt z.B. aus dem Kinofilm The Addams' Family), den Prinzen
der bis dahin eher unbekannt Dougray Scott.
Das DVD-Cover ist ziemlich kitschig, aber der Film ist klasse.
Wer's versteht oder gleichzeitig deutsche Untertitel lesen kann, sollte
sich die DVD auch unbedingt mal im Originalton anhören, dann ist Drew
noch mal so süß. Mädels, schickt eure Männer zum Fußball, macht euch einen
Tee und holt die große Kosmetiktücherbox, es darf geheult werden!
zurück
|