Übersetzung des Briefs von Helena Bartikova
"... Ich muss sagen, dass diese Arbeit sehr, sehr schön, aber auch sehr hart für mich war.
Da ich nur für meinen kranken Kollegen [Anmerkung: der einer Fahrerflucht zum Opfer fiel und mitten in der Produktion ins Krankenhaus musste] eingesprungen bin und wir alle (Herr Paulu [Anm.:Manager von Karel Svoboda], Herr Svonoda und ich) keine Details der deutschen Filmfassung kannten, aber unser Bestes für die CD und für all die deutschen Fans tun wollten.
Nur einige Anmerkungen: Wie Sie im Booklet bemerkten, hatte Herr Svoboda die Oberaufsicht über die CD - wenn ein Melodiefragment fehlt - er wollte es so, er fühlte, was prezise ist (nicht langweilig oder unnötig), nur er darf dies tun, er ist der Autor. Er veränderte die Reihenfolge der Melodien nicht, er ließ nur einige kurze Fragmente dieser Musik weg.
Die letzte Melodie der CD-Version ist die letzte des Films nur ohne Karel Gotts Stimme. Es war Karel Svobodas Idee, die fehlende Gesangsspur des Original-Filmmusik-Bandes zu ergänzen, aber die Gesangsspur musste ausgetauscht werden. Im Filmtape und in diesem Stück gab es nur die "Musik-Basis". Es handelt sich tatsächlich um eine Oboe, aber sie kam nicht aus dem Synthesizer.
Ich muss sagen - Herr Svoboda ist wirklich ein großartiger Künstler und er hat sich viele Gedanken gemacht und große Mühe gegeben um diese CD für seine Fans zu erstellen. ..."